говенье - babbling. Баба Блингу устроила говенье.
говеть - chat. Говерь в чате.
говно - shit. Шить говно.
говор - speech. Говор со спичками.
говорильня - chatterbox. В чате бокс устроил говорильню.
говорить - speak. Спикать говорить.
говориться - be spoken. Быть спокойным так говориться.
говорливый - talkative. Потолкуй на тиви говорливый.
говорун - chatterer. В чате рер говорун.
говядина - beef. Бифштекс из говядины.
гогот - guffaw. Гуф на фары устроил гогот.
гоготать - cackle. Как нюхнул клей и начал гоготать.
год - year. У Егора целый год
годить - suit. Суету годить.
годиться - be suitable. Быть по ситуации с таблом.
годный - suitable. Ситуация бля годная
годовалый - year-old. У Егора годовалая Оля
годовщина - anniversary. Аня в вернисаж поедет на годовщину.
голавль - whitefish. Белая руба Вити с фишкой.
голенастый - slender-legged. Слендер лёг на голенастого Геда.
голенище - shin. Шину на голеностоп положили.
голень - calf. В Калифорнии голень.
голец - ide. Голец иди.
голик - bald. Балб голик.
голландка - Dutch woman. Датчанина женщина голландка.
голландский - Dutch. Датский.
голландцы - Dutch people. Датчани пиплы.
голова - head. Худая голова.
головастик - smarty. С марта головастик.
головастый - conceited. Коньки теда головастого.
головизна - intelligence. Головизна интеллигенции.
головня - mess. Мессиво от головни
головокружение - dizziness. Диззи несёт головокружение.
головокружительный - dizzying. Дизин ринг головокружительный.
головоломка - puzzle. Пазл.
головомойка - brainwashing. Мозги моет Браш вошем.
головоногие - cephalopods. Цефаллоподобные.
головорез - bully. Билли головорез.
головотяп - blockhead. Блок на худую голову головотяпа.
головотяпство - stupidity. Ступили дети головотяпства.
голод - hunger. Ханну гер голод одолел.
голодать - starve. Старая Вена стала голодать.
голодный - hungry. Хангри голодный.
голодовка - hunger strike. Хангер забил страйк голодовкой.
голодранец - hungry person. Хангри персона голодранец.
голодуха - hag. У Хаг голодуха.
гололедица - black ice. Чёрный лёд гололедица.
гололёд - glare ice. Глория на льду айса.
голоногий - long-legged. Лонг лёг на деда голоногого.
голопузый - pot-bellied. Пот у белого Эда голопузого.
голос - voice. Вой на свой голос.
голосистый - sonorous. Голосистый сонар усатый.
голословный - verbal. Вербальный.
голосовать - vote. Вот голосовать.
голубеть - bluish. Блу ещё голубеет.
голубизна - blueness. Блу нёс голобизну.
голубика - blueberry. Блю бери голубику.
голубить - pacify. Паси Фи, чтобы её голубить.
голубица - dove. Давай голубицу.
голубой - blue. Блю голубой.
голубцы - cabbage rolls. Кабачок на роликах.
голубчик - dear. Дорогой голубчик Дир.
голубь - pigeon. Пижон пегий он голубь.
голубятня - pigeon house. Пижона хаос.
голый - naked. Накидка Эда он голый.
голытьба - flogging. Флаг Гинга голытьбы.
голышка - nude. Голышка отправила нюдсы.
гомон - chatter. Гомон в чате тёр.
гон - race. Гон в рейс.
гонение - persecution. Персик на аукцион гонение.
гонец - messenger. Гонец в мессенджере.
гонитель - persecutor. Персикутор гонитель.
гонка - race. Рейс.
гонкий - swift. Гонкий свифт.
гонорар - fee. Фи и это весь гонорар?
гонт - shingle. Шина глина гонт.
гончар - potter. Гончар Гарри Поттер.
гончарный - pottery. Потёр Ри гончара.
гончие - hounds. Хаунды гончие.
гонщик - racer. Рейсер.
гонять - chase. Гонять честно.
гоп - hooligan. Хулиган гопник.
гопак - Ukrainian dance. Украинский танец гопак.
гопкомпания - hooligan gang. Хулиганы гангстеры.
гора - mountain. За тайнами мант лезть в горы.
горазд - quite. Горазд мы квиты.
гораздо - much. Гораздо матч.
горб - hump. У Хумпа горб.
горбатый - hunchbacked. Хан часы с баком тащит на горбатом.
горбиться - hunch. Хан с часами горбится.
горбун - camel. В камине ест мел горбун.
горбыль - burbot. Бурый бот принёс горбыль.
горделивый - proud. Горделивый в пруду.
гордец - haughty. Хай ты гордец.
гордость - pride. Гордость прайда.
горе - sorrow. У Сороки в рове горе.
горевать - mourn. Мой урну не надо горевать.
горелка - burner. Бур - это нервная горелка.
горелый - burnt. Горелый бур устроил бунт.
горемыка - poor person. В пургу идёт персона горемыка.
горемычный - miserable. Мистер Эйбл горемычный.
горенка - burnt area. Бунт арии горенки.
горестный - mournful. Горестный мой утну на футболе.
горесть - bitterness. С битой несёт горесть.
гореть - burn. Бурно стал гореть.
горец - highlander. Хай высоко ландер горец.
горжет - boast. В Бостоне такой горжет.
горихвостка - fireweed. С фейверком виды горехвостки.
горицвет - burnet. Бура нет и горицвета.
горка - slide. Слайд горки.
горкнуть - hit. Хит горкнуть.
горком - city committee. Сети комитета горкома.
горлан - warbler. Варит Блер горлана.
горланить - warble. Варить и блеять горланить.
горластый - sonorous. Сонар горластый усатый.
горло - throat. В горло не лезет торт.
горловик - collar. Кол Лары на горловике.
горловина - neckline. Некит линию принёс на горловину.
горлопан - glutton. Глут глотает тон горлопана.
горлышко - neck. Горлышко у Некита.
гормя - barley. Бар лей гормя.
горний - upper. Ап пёр горний.
горнило - furnace. Фуру несёт в горнило.
горнист - miner. Минёр горнист.
горница - chamber. В чемодан берёт горницу.
горничная - maid. Моя Ид горничная.
горно-обогатительный - ore-enriching. Орёт Енот на Ричи в горнообогатительном комбинате.
горновой - mine. Мины горновые.
горнозаводский - mining plant. Мины на плантации горнозаводские.
горнозаводчик - mining engineer. Мины инженера горнозаводчика.
горнолыжник - skier. С киркой горнолыжник.
горнолыжный - skiing. С киркой Инга горнолыжная.
горноспасатель - mountain rescuer. Рискует горноспасатель спасать вас от тайн мант.
горностай - marmot. Мармот поймал горностая.
горовосходитель - mountaineer. За тайнами мант лезит инженер.
город - city. Город в сетях.
городить - build. Городит Бил лёд.
городище - settlement. Сети элемента в городище.
городки - tiddlywinks. Тид для винка делает городки.
городничий - town governor. В таверне говор о норе городничего.
городовой - policeman. Полицейский.
городок - town. Городок в товерне.
городошник - city dweller. В сети двеллера пришёл в городишко.
городьба - urbanism. Урбанизм.
горожанин - townsman. Даут мужчина.
горох - pea. Пить горох.
горский - hilly. Хилый горский.
горстка - handful. Хан на футболе горстка.
гортанный - laryngeal. Ларин ангел гортанный.
гортензия - hydrangea. Гортензия - это гидрант гея.
горчинка - bitterness. Биту несёт горчинка.
горчить - smart. С марта горчить.
горчица - mustard. Мастард ест горчицу.
горчичник - mustard pot. Пот Мастарда - это горчичник.
горшечник - potter. Горшечник - это Гарри Поттер.
горшок - pot. Пот от горшка.
горький - bitter. Горькая бита.
горько-солёный - bittersweet. Бита Светы горько-солёная.
горючий - flammable. Фоаминго Мамино Бля горючие.
горячий - hot. Хорячий хотдог.
горячить - heat. Горячить хит.
горячиться - get heated. Гет хитом Теда стала горичиться.
горячка - fever. Фи это Верина горячка.
господин - mister. Мистер.
господствовать - dominate. Доминировать.
господь - God. Господь гад целый год делал мир.
госсек - state secretary. Статуя секретаря.
госстрах - state insurance. Статуя Инну с сурой ранца.
гостеприимный - hospitable. В Хоспитатле на табло все гостеприимны.
гостиная - living room. Ливни в рюмке в гостинной.
гостинец - treat. Гостинец трёт.
гостиница - hotel. Отель.
гостить - visit. Наносить визит.
государственность - statehood. Статуя худая у государственности.
государственный - state. Штат статуи.
государь - monarch. Монарх.
готовальня - preparation room. Препарация рюмки.
готовить - cook. Кук готовит.
готовиться - get ready. Гет Реда стал готовиться.
готовность - readiness. Рэд нёс готовность.
гофре - waffle. Вафля это гофре.
гофрировать - emboss. Ем гофрированного босса.
гофрировка - embossing. Ем босса Инги.