Информация
  • Изучение иностранных языков
  • На сайте: 364 дня
  • Создана: Nord
  • Записи открыты: всем
  • В рейтинге: 2
  • Комментарии: 24
  • Теги: 58
Изображения
Гу, Гя

губа - lip. Липкая губа.

губастый - thick-lipped. Сик липкий пед губастый.

губернатор - governor. Говер нору роет губернатору.

губерния - province. Провинция.

губитель - destroyer. Дистрой устроил губитель.

губительный - deadly. Дед Ли губительный.

губка - sponge. Спандж Боб губка.

губошлёп - lip smacking. Липкий смачинг губошлёпа.

губчатый - spongy. Спонги губчатый.

гугнивый - cheeky. Гугнивый Чики.

гугу - cooing. Куинг гугу.

гуд - hum. Хум.

гудеть - to hum. Ту хум.

гудок - horn. Горн.

гудрон - tar. Тара гудрона.

гуж - rein. Рейн через гуж.

гужевой - of the rein. Оф зе рейн гужевой.

гукать - to croak. Крякать крок.

гул - rumble. Румба бля прекрати этот гул.

гули-гули - lullaby. Лула би гули-гули.

гулкий - booming. Буминг гулкий.

гулливый - gullible. Гулли бля гулливые.

гульба - merrymaking. Мерри макает гульбу.

гульден - guilder. Гули держит гульден.

гулькин - flimsy. У Флимси гулькин нос.

гуляка - reveler. Револьвер принёс гуляка.

гулянка - festivity. Фестиваль Вити на гулянке.

гулянье - revelry. Револьвер ви на гулянье.

гулять - to walk. Волки гуляют.

гулящий - strolling. Стролинг гулящий.

гулёна - heifer. Хей ферверки где гулёна.

гумно - barn. В амбаре гумно.

гундосить - to babble. Баба бля гундосит.

гундосый - chatty. В чате гундосный.

гурман - gourmet. Гурмет гурман.

гурманство - epicurism. Эпикуризм.

гурт - choir. Чорт в гурте.

гуртовщик - wholesaler. На воле солёные гуртовщики.

гуртом - in bulk. Булки гуртом.

гурьба - troop. Труп гурьбы.

гусак - gooseherd. Гуси Херды гусаки.

гусеница - caterpillar. Катер пилила гусеница.

гусли - psaltery. Псалмом тёр гусли.

гусляр - psaltery player. Псалмом тёр плейер.

густеть - to thicken. Сынки стали густеть.

густо - thickly. Синкам густо.

густой - thick. Густой секрет.

густопсовый - dense. Денс густопсовый.

гусёнок - gosling. Гусёнок Гослинга.

гуторить - to talk loudly. Погуторим потолкуем в лодке.

гуща - thickness. Синки несут в гущу.

гущина - thicket. Тикет в гущине.

гюрза - dagger. Даг Геру взял гюрзу.

гяур - infidel. У Инны фидель гуяр.

1
0
Гр

грабиловка - robbery. Роб бери грабиловку.

грабитель - robber. Роб берёт он грабитель.

грабить - plunder. Плюнь держи, когда грабить будешь.

грабленый - rifled. Рифлёный.

грабли - rake. Рак взял грабли.

гравировать - engrave. Енот стал гравировать.

гравировка - engraving. Енот гравинга.

гравировщик - engraver. Енот гравер.

град - hail. В холле прошёл град.

градина - orchard. Орёт Чард в него ударилась градина.

градирня - cooling tower. Куль Линга в таверне в градирне.

градобитие - hailstorm. В холле шторм.

градоначальник - town mayor. Таверны майор.

градостроение - urban planning. Урбанисты планируют.

градостроитель - urban planner. Урбанист на планнере.

градус - degree. Ди грызёт градус.

градусник - thermometer. Термометр.

гражданин - citizen. В сетях Зены гражданин.

гражданка - female citizen. Фе на миле гражданка в сетях Зены.

гражданский - civil. Цивильный.

гражданство - citizenship. Сети Зены с шипами.

грамзапись - gramophone record. Граммафона рекорд.

грамота - diploma. Грамота диплома.

грамотей - literate person. Литературная персона.

грамотка - literacy primer. Литературный пример.

грамотный - literate. Литературный.

грампластинка - vinyl record. Виниловый рекорд.

гранат - pomegranate. В помойке нашёл гранат.

граната - grenade. Граната в Гренаде.

гранатовый - garnet. Гари нет гранатового.

гранатомёт - grenade launcher. В Гренаде Ланчер использовал гранатомёт.

гранатомётчик - grenadier. Гренадёр.

гранильщик - polisher. В Польше шериф гранильщик.

гранить - grind. Гранить Гринд.

граница - border. Бордюр.

гранка - cartridge. Картридж.

грань - edge. Едб Гена в грань.

гранёный - faceted. Фейс Теда гранёный.

грассировать - graze. Грязь грассировать.

граф - count. Аккаунт графа.

графа - countess. Аккаунт нёс графу.

график - schedule. Шед дул в график.

графин - decanter. Ди в канторе оставил графин.

графлёный - lined. Графлёная линия.

графство - county. В графстве любят слушать Кантри.

грациозный - graceful. Грейс на футболе грациозная.

грация - grace. Грация Грейс.

грач - rook. Грач с руками.

гребенчатый - serrated. Серая ракета Теда гребенчатая.

гребень - comb. Комбат рассчёсывает волосы гребнем.

гребец - oarsman. Оар с мужчиной.

гребешок - hair comb. Хаер комбата.

гребля - rowing. Гребля в рове Инги.

гребок - rowlock. Ровно лок провёл гребок.

гребёнка - hairpin. Хаер пинает гребёнку.

грезить - dream. Дрёма.

грелка - warmer. В армии мерит грелка.

греметь - thunder. Тиндер гремит.

гремучий - poisonous. Пой сон усатый гремучий.

гренки - croutons. Крот тонет в гренках.

грести - row. Ровно грести.

греть - warm. Греть в армии.

греться - warm oneself. В армии Ваня сам сел греться.

грех - sin. Синий грех.

греховный - sinful. Синий на футболе греховный.

греховодник - tempter. Температуру тёр греховодник.

греховодничать - tempt. В темпе греховодничать.

грехопадение - sinning. Синие у Инги грехопадение.

грецизм - hellenism. Хелены изм.

грецкий - walnut. Волна нутеллы грецкая.

греча - millet. Миля летом греча.

гречиха - buckwheat. Букет гречихи.

грешить - sin. Синий стал грешить.

грешник - sinner. Синий нервный грешник.

грешный - sinful. Синий на футболе грешный.

гриб - mushroom. Мушки в рюмке на грибе.

грибник - mushroom picker. Мушки в рюмке на пике грибника.

грибница - mushroom farm. Мушки в рюмке на ферме.

грибовар - mushroom grower. Мушки в рюмке Гро верит и варит грибовар.

грибовидный - mushroom-shaped. Мушки в рюмке шапки с педалями грибовидными.

грива - mane. Манера гривы.

гривастый - crested. Крестить гривастого.

гривенник - hryvnia. Хрувния гривенника.

гривна - hryvnia. Хру гривна.

грильяж - truffle. Трифлённый грильяж.

грим - makeup. Макиаж апает гримм.

гримасник - mime. Мим гримасник.

гримировать - apply makeup. А плюй на макиаж загриммируй меня.

гримёр - makeup artist. Макиаж апает артист.

грипп - flu. У Флу грипп.

грипповать - have flu. Хавчик Флу грипповать.

гриф - neck. Гриф Некита.

грифель - pencil. На пень сел грифель.

гроб - coffin. Коффе положили в гроб.

гробануть - to hit. Хит гробануть.

гробить - to destroy. Дист тройку будет гробить.

гробница - tomb. Тумба Тома в гробнице.

гробовщик - undertaker. Андер так гробовщик.

гроза - storm. Шторм.

гроздь - bunch. Бунт часов гроздь.

грозить - to threaten. Срёт тень, чтобы грозить.

грозный - formidable. В форме да бля грозный.

грозовой - thunderstorm. Тиндера шторм.

гром - thunder. Тиндер.

громада - crowd. Кровная гормада.

громадина - a huge thing. Хуг сынка громадина.

громадный - huge. Громадный Хуги.

громила - bully. Был громила Билл.

громить - to crush. Крушить.

громкий - loud. Громкий в лодке.

громкоговоритель - loudspeaker. В лодке спикер с громкоговорителем.

громкоголосый - loud-voiced. В лодке войс.

громовой - thunderous. Тиндер усатый громовой.

громоздить - to pile up. Пилу апать громоздить.

громоздиться - to accumulate. Громоздиться в аккумуляторе.

громоздкий - bulky. Булки громоздкие.

громоотвод - lightning rod. Ленты род громоотвод.

гроссмейстер - grandmaster. Грандиозный мастер.

грохнуть - to bang. Грохнуть банга.

грохот - rumble. Румба услышал грохот.

грохотать - to roar. Рор стал грохотать.

грош - penny. Пенни это грош.

грошовый - paltry. Пол три грошовый.

грубеть - to become rough. Бекон рогатый стал грубеть.

грубить - to be rude. Грубить на руду.

грубиян - boor. Бур Бори у грубияна.

грубость - rudeness. Руду нёс на грубость.

грубошёрстный - coarse-haired. Курс Харри грубошёрстный.

грубый - rough. Рогатый грубый.

груда - pile. Пили груду.

грудастый - busty. Бюст грудастый.

грудина - breastbone. Брест Бони с такой грудиной.

грудинка - brisket. Брикет грудинки брискет.

грудки - chest. Честные грудки.

грудник - brassiere. Брасс северный грудник.

грудница - nursing mother. У Нюрси мать грудница.

грудничок - baby. Бейби грудничок.

грудобрюшный - chest-bellied. Честный белый грудобрюшной.

гружёный - loaded. Гружёный в лодке.

груз - cargo. Груз Карго.

груздь - mushroom. Мушки в рюмке.

грузило - load. Грузило в лодке.

грузнеть - to get heavy. Гет Хеви стал грузнеть.

грузный - heavy. Хеви грузный.

грузовик - truck. Трактор грузовик.

грузовладелец - cargo owner. Карго Овен.

грузооборот - freight turnover. Флейты турновер грузооборот.

грузоотправитель - shipper. Шипит первый грузоотправитель.

грузоподъёмность - lifting capacity. Лифт капусты в сетях грузоподъёмности.

грузоподъемный - load-bearing. Лодки на берегу грузоподъёмные.

грузополучатель - consignee. Консигнации грузополучатель.

грузопоток - freight flow. Фрейт Флаверу устроил грузопоток.

грузчик - loader. В лодке держит грузчика.

грунт - soil. Соли грунт.

грустинка - sadness. В сад нёс грустинку.

грустить - to be sad. Быть в саду и грустеть.

грустный - sad. Грустный сад.

грусть - sorrow. У сороки ровная грусть.

груша - pear. Пир из груши.

грушевидный - pear-shaped. Пир шипит на Эда грушевидного.

грушовка - pear orchard. Пир Орчи харда с грушёвкой.

грыжа - hernia. Херня, а не грыжа.

грызня - quarrel. У квиры реальная грызня.

грызть - to gnaw. Гнав грызть.

грызться - to nibble. Ниб бля стал грызться.

грызун - rodent. В роду Дента были грызуны.

гряда - ridge. У Рида с Геной такая гряда.

грядущий - upcoming. Ап в камине грядущий.

грязевой - mud. Мудак грязевой.

грязекаменный - mudstone. Мудак стонет грязекаменный.

грязелечебница - mud bath. Мудак с бассейном в грязелечебнице.

грязнеть - to get dirty. Гетрами дерёшься ты и стал грязнеть.

грязнить - to soil. Солить грязнить.

грязнуля - dirty person. Дирёшься ты с персоной грязнуля.

грязный - dirty. Дирёшься ты грязный.

грязь - dirt. Грязь Дирт.

грянуть - to rumble. Рум бля сумела грянуть.

грянуться - to thunder. Грянуться в тиндере.

1
0
Го

говенье - babbling. Баба Блингу устроила говенье.

говеть - chat. Говерь в чате.

говно - shit. Шить говно.

говор - speech. Говор со спичками.

говорильня - chatterbox. В чате бокс устроил говорильню.

говорить - speak. Спикать говорить.

говориться - be spoken. Быть спокойным так говориться.

говорливый - talkative. Потолкуй на тиви говорливый.

говорун - chatterer. В чате рер говорун.

говядина - beef. Бифштекс из говядины.

гогот - guffaw. Гуф на фары устроил гогот.

гоготать - cackle. Как нюхнул клей и начал гоготать.

год - year. У Егора целый год

годить - suit. Суету годить.

годиться - be suitable. Быть по ситуации с таблом.

годный - suitable. Ситуация бля годная

годовалый - year-old. У Егора годовалая Оля

годовщина - anniversary. Аня в вернисаж поедет на годовщину.

голавль - whitefish. Белая руба Вити с фишкой.

голенастый - slender-legged. Слендер лёг на голенастого Геда.

голенище - shin. Шину на голеностоп положили.

голень - calf. В Калифорнии голень.

голец - ide. Голец иди.

голик - bald. Балб голик.

голландка - Dutch woman. Датчанина женщина голландка.

голландский - Dutch. Датский.

голландцы - Dutch people. Датчани пиплы.

голова - head. Худая голова.

головастик - smarty. С марта головастик.

головастый - conceited. Коньки теда головастого.

головизна - intelligence. Головизна интеллигенции.

головня - mess. Мессиво от головни

головокружение - dizziness. Диззи несёт головокружение.

головокружительный - dizzying. Дизин ринг головокружительный.

головоломка - puzzle. Пазл.

головомойка - brainwashing. Мозги моет Браш вошем.

головоногие - cephalopods. Цефаллоподобные.

головорез - bully. Билли головорез.

головотяп - blockhead. Блок на худую голову головотяпа.

головотяпство - stupidity. Ступили дети головотяпства.

голод - hunger. Ханну гер голод одолел.

голодать - starve. Старая Вена стала голодать.

голодный - hungry. Хангри голодный.

голодовка - hunger strike. Хангер забил страйк голодовкой.

голодранец - hungry person. Хангри персона голодранец.

голодуха - hag. У Хаг голодуха.

гололедица - black ice. Чёрный лёд гололедица.

гололёд - glare ice. Глория на льду айса.

голоногий - long-legged. Лонг лёг на деда голоногого.

голопузый - pot-bellied. Пот у белого Эда голопузого.

голос - voice. Вой на свой голос.

голосистый - sonorous. Голосистый сонар усатый.

голословный - verbal. Вербальный.

голосовать - vote. Вот голосовать.

голубеть - bluish. Блу ещё голубеет.

голубизна - blueness. Блу нёс голобизну.

голубика - blueberry. Блю бери голубику.

голубить - pacify. Паси Фи, чтобы её голубить.

голубица - dove. Давай голубицу.

голубой - blue. Блю голубой.

голубцы - cabbage rolls. Кабачок на роликах.

голубчик - dear. Дорогой голубчик Дир.

голубь - pigeon. Пижон пегий он голубь.

голубятня - pigeon house. Пижона хаос.

голый - naked. Накидка Эда он голый.

голытьба - flogging. Флаг Гинга голытьбы.

голышка - nude. Голышка отправила нюдсы.

гомон - chatter. Гомон в чате тёр.

гон - race. Гон в рейс.

гонение - persecution. Персик на аукцион гонение.

гонец - messenger. Гонец в мессенджере.

гонитель - persecutor. Персикутор гонитель.

гонка - race. Рейс.

гонкий - swift. Гонкий свифт.

гонорар - fee. Фи и это весь гонорар?

гонт - shingle. Шина глина гонт.

гончар - potter. Гончар Гарри Поттер.

гончарный - pottery. Потёр Ри гончара.

гончие - hounds. Хаунды гончие.

гонщик - racer. Рейсер.

гонять - chase. Гонять честно.

гоп - hooligan. Хулиган гопник.

гопак - Ukrainian dance. Украинский танец гопак.

гопкомпания - hooligan gang. Хулиганы гангстеры.

гора - mountain. За тайнами мант лезть в горы.

горазд - quite. Горазд мы квиты.

гораздо - much. Гораздо матч.

горб - hump. У Хумпа горб.

горбатый - hunchbacked. Хан часы с баком тащит на горбатом.

горбиться - hunch. Хан с часами горбится.

горбун - camel. В камине ест мел горбун.

горбыль - burbot. Бурый бот принёс горбыль.

горделивый - proud. Горделивый в пруду.

гордец - haughty. Хай ты гордец.

гордость - pride. Гордость прайда.

горе - sorrow. У Сороки в рове горе.

горевать - mourn. Мой урну не надо горевать.

горелка - burner. Бур - это нервная горелка.

горелый - burnt. Горелый бур устроил бунт.

горемыка - poor person. В пургу идёт персона горемыка.

горемычный - miserable. Мистер Эйбл горемычный.

горенка - burnt area. Бунт арии горенки.

горестный - mournful. Горестный мой утну на футболе.

горесть - bitterness. С битой несёт горесть.

гореть - burn. Бурно стал гореть.

горец - highlander. Хай высоко ландер горец.

горжет - boast. В Бостоне такой горжет.

горихвостка - fireweed. С фейверком виды горехвостки.

горицвет - burnet. Бура нет и горицвета.

горка - slide. Слайд горки.

горкнуть - hit. Хит горкнуть.

горком - city committee. Сети комитета горкома.

горлан - warbler. Варит Блер горлана.

горланить - warble. Варить и блеять горланить.

горластый - sonorous. Сонар горластый усатый.

горло - throat. В горло не лезет торт.

горловик - collar. Кол Лары на горловике.

горловина - neckline. Некит линию принёс на горловину.

горлопан - glutton. Глут глотает тон горлопана.

горлышко - neck. Горлышко у Некита.

гормя - barley. Бар лей гормя.

горний - upper. Ап пёр горний.

горнило - furnace. Фуру несёт в горнило.

горнист - miner. Минёр горнист.

горница - chamber. В чемодан берёт горницу.

горничная - maid. Моя Ид горничная.

горно-обогатительный - ore-enriching. Орёт Енот на Ричи в горнообогатительном комбинате.

горновой - mine. Мины горновые.

горнозаводский - mining plant. Мины на плантации горнозаводские.

горнозаводчик - mining engineer. Мины инженера горнозаводчика.

горнолыжник - skier. С киркой горнолыжник.

горнолыжный - skiing. С киркой Инга горнолыжная.

горноспасатель - mountain rescuer. Рискует горноспасатель спасать вас от тайн мант.

горностай - marmot. Мармот поймал горностая.

горовосходитель - mountaineer. За тайнами мант лезит инженер.

город - city. Город в сетях.

городить - build. Городит Бил лёд.

городище - settlement. Сети элемента в городище.

городки - tiddlywinks. Тид для винка делает городки.

городничий - town governor. В таверне говор о норе городничего.

городовой - policeman. Полицейский.

городок - town. Городок в товерне.

городошник - city dweller. В сети двеллера пришёл в городишко.

городьба - urbanism. Урбанизм.

горожанин - townsman. Даут мужчина.

горох - pea. Пить горох.

горский - hilly. Хилый горский.

горстка - handful. Хан на футболе горстка.

гортанный - laryngeal. Ларин ангел гортанный.

гортензия - hydrangea. Гортензия - это гидрант гея.

горчинка - bitterness. Биту несёт горчинка.

горчить - smart. С марта горчить.

горчица - mustard. Мастард ест горчицу.

горчичник - mustard pot. Пот Мастарда - это горчичник.

горшечник - potter. Горшечник - это Гарри Поттер.

горшок - pot. Пот от горшка.

горький - bitter. Горькая бита.

горько-солёный - bittersweet. Бита Светы горько-солёная.

горючий - flammable. Фоаминго Мамино Бля горючие.

горячий - hot. Хорячий хотдог.

горячить - heat. Горячить хит.

горячиться - get heated. Гет хитом Теда стала горичиться.

горячка - fever. Фи это Верина горячка.

господин - mister. Мистер.

господствовать - dominate. Доминировать.

господь - God. Господь гад целый год делал мир.

госсек - state secretary. Статуя секретаря.

госстрах - state insurance. Статуя Инну с сурой ранца.

гостеприимный - hospitable. В Хоспитатле на табло все гостеприимны.

гостиная - living room. Ливни в рюмке в гостинной.

гостинец - treat. Гостинец трёт.

гостиница - hotel. Отель.

гостить - visit. Наносить визит.

государственность - statehood. Статуя худая у государственности.

государственный - state. Штат статуи.

государь - monarch. Монарх.

готовальня - preparation room. Препарация рюмки.

готовить - cook. Кук готовит.

готовиться - get ready. Гет Реда стал готовиться.

готовность - readiness. Рэд нёс готовность.

гофре - waffle. Вафля это гофре.

гофрировать - emboss. Ем гофрированного босса.

гофрировка - embossing. Ем босса Инги.

1
1
Гн

гнать - drive. Гнать драйвер.

гнаться - chase. Гнаться за Чейзом.

гнев - anger. Гнев в ангаре.

гнедой - bay. Бай бай гнедой.

гнездо - nest. В гнездо нести.

гнида - louse. Гнида в лузе.

гнилой - rotten. Гнилой рот тени.

гнилостный - putrid. Путрид гнилостный.

гниль - decay. Дикая гниль.

гнильца - rot. Гнильца попала в рот.

гнильё - rottenness. Рот тени несёт гнильё.

гноить - festering. Фистиринг стал гноить.

гноиться - fester. Фе стёр и стал гноиться.

гной - pus. Пусти гной.

гнойник - abscess. Абсцисса гнойника.

гнус - disgust. Дис нашёл густой гнус.

гнусавить - whine. После вина стал гнусавить.

гнусить - loathe. В лодке Зе стал гнусить.

гнусливый - persistent. Персик с тентом гнусливый.

гнусность - repulsiveness. Репульсивность нёс гнусность.

гнусный - repulsive. Репульсивный.

гнутый - curved. Гнутое на курице ведро.

гнуть - bend. Гнуть бант.

гнушаться - abhor. Аб хорош гнушаться.

гнёт - oppression. Опрессия гнёт.

1
0
Гл

глава - chapter, head. Чап тёр главу в книге. Худая голова.

главарь - leader. Лидер.

главенство - predominance. Предоминанция главенства.

главенствовать - to predominate. Предоминировать.

главнокомандующий - commander-in-chief. Командир шев чиф.

главный - main, chief. Главный меняет шефа чифа.

глагол - verb. Глагол на вербе.

гладить - iron, pet. Ирина гладит Петю.

гладкий - smooth. Гладкое смузи.

гладкоствольный - smoothbore. Смузи у Бори гладкоствольное.

гладь - smoothness. Смузи несёт гладь.

глаз - eye. Глаз Егора.

глазастый - sharp-eyed. Шарпай глазастый.

глазеть - sparkle. С парка Ли глазает.

глазник - eye socket. Егор в соке глазник.

глазок - small eye. В смоле Егора глазок.

глазомер - eye gauge. Егор в гауге устроил глазомер.

глазунья - fried egg. Фред приготовил Егору глазунью.

глас - voice. Глас войса.

гласить - proclaim. Гласить прокламацию.

гласность - openness. О пень несёт гласность.

гласный - vowel. Во Велик гласный.

глашатай - propagandist. Пропагандист.

глина - clay. Клей.

глинобитный - adobe. А добей глинобитного.

глинозём - loam. Лом лежит в глинозёме.

глинтвейн - mulled wine. Мул лёд добавил в вино глинтвейн.

глист - worm. Ворм формует глиста.

глистогонный - anthelmintic. Аня злила минтик глистогонный.

глодать - gnaw. Главное Нав будет глодать.

глотать - swallow. Глотать смолу.

глотка - throat. В глотку засунул торт.

глоток - sip. Сиплый глоток.

глохнуть - become deaf, go deaf. С беконом Диф глохнет.

глубина - depth. Департамент на глубине.

глубинка - small town. Маленнький город смолы даунов.

глубинный - deep. Глубинный департамент.

глубиномер - depth gauge. Деп Гауги глубиномер.

глубоководный - deepwater. Дип вот глубоководный.

глубокомысленный - profound. Профаунация глубокомысленная.

глубокомыслие - profoundness. Профаунд профанацию нёс.

глубокоуважаемый - highly respected. Хай респективный.

глумиться - mock. Глумиться над мозгами.

глупеть - act foolishly. От акта фулишь ли стал глупеть.

глупец - fool. Фул глупец.

глупить - act foolishly. Глупить актом фул лишний.

глупость - foolishness. Фул лишний нёс глупость.

глупый - foolish. Глупый фул лишний.

глупыш - simpleton. Симпатичный плетёт он глупыш.

глупышка - silly person. Сильная персона глупышка.

глухарь - capercaillie. Капер калит глухарь.

глухой - deaf. Глухой Диф.

глухомань - deafness. Диф несёт глухомань.

глухонемой - deaf-mute. В Дифа попала муть - он глухонемой.

глухонемота - deaf-muteness. Диф муть несёт глухонемоту.

глухота - deafness. Диф несёт глухоту.

глушитель - silencer. Силенции глушитель.

глушить - muffle. Муф флю будет глушить.

глушь - wilderness. Вилы держит и несёт в глушь.

глыба - block. Блок глыбы.

глядеть - gaze. Глядеть на газы.

глядь - look. Глядь на лук.

глянец - gloss. Главный лоск глянца.

1
0
Гв - Ги

гваздаться - to be nailed. Быть ноликом на льду.

гвалт - assault. Ас с салюта такой гвалт.

гвоздик - clove. Гвоздик на клаве

гвоздика - carnation. Карнация гвоздики.

гвоздь - nail. Гвоздь забили в ноль.

где - where. Где Вера?

где-либо - anywhere. Аня с Верой где-либо.

где-нибудь - somewhere. Сам с Верой где-нибудь, где-то.

генштаб - general staff. Генеральный стаф.

геологоразведка - geological exploration. Геолокальная эксплонация.

гепард - cheetah. Чит ахает гепард.

герб - coat of arms. Кот в армии на гербе.

герметичный - airtight. Артигхт герметичный.

герцог - duke. Герцог Дук.

герцогство - duchy. Духи Дука в герцовстве.

гибель - death. Гибель из-за дизов.

гибельный - fatal. Фатальный гибельный.

гибкий - flexible. Флексибный гибкий.

гиблый - perishable. Перис хавает бля в гиблом Париже.

гибнуть - perish. Гибнуть в Париже.

гидрокостюм - wetsuit. Ветеринара ситуация заставила залезть в костюм.

гидропульт - water gun. Водяное оружие гангстера.

гидросамолёт - seaplane. Синий план.

гидроузел - hydraulic node. Гидравлический Нод.

гидроэлектростанция - hydroelectric power station. Гидроэлектрическая поверь станция.

гильза - cartridge case. Картридж кейса гильзы.

гиляки - young salmon. Янки юнги Саламона гуляки.

гимн - anthem. Анны Зем гимн.

гипсовать - plaster. Гипсовать пластырь.

гипюр - lace. Лассо гипюра.

гиревик - kettlebell lifter. Котёл белый у лифтёра с гиревиком.

гиря - kettlebell. Гиря да белом котле.

гичка - hiccough. Хик кашляет главное в гичку.

1
0
Га

габарит - dimensions. Габарит димесезона.

гавань - harbor. Хороший бор в гавани.

гавкать - bark. Гавкать на баркас.

гаврик - jackdaw. Джек Доу гаврик.

гагара - loon. Гагара на Луне.

гагарка - gull. Гулька.

гагат - jet. Йет гагат.

гад - reptile. Рептилия.

гадалка - fortune-teller. Фортуна по телику.

гадание - divination. Диван нации гадание.

гадательный - divinatory. Диван натуральный гадательный.

гадать - guess. Гадать на гусей.

гадина - filth. Фил зачем ты взял гадину.

гадить - defecate. Налить дефекатами.

гадкий - nasty. Гадкая Настя.

гадливый - spiteful. Спит гадливое тело на футболе.

гадостный - vile. Гадостные вилы.

гадость - nastiness. Настя несёт гадость.

гадюка - viper. Вампир гадюка.

гадюшник - snake pit. Снег Пит принёс в гадюшник.

гадёныш - nasty creature. Настя креатурная.

гаер - aileron. А ил Лерона у гаера.

гаерничать - aerate. А Е Рейт начал гаерничать.

гаечный - screw. Скривил гаечный ключ.

газават - uprising. А презерватив надел на газаватт.

газета - newspaper. Новостная бумага из папируса.

газетчик - journalist. Журналист.

газировать - carbonate. Карбонат надо газировать.

газировка - soda. Газировка с содой.

газон - lawn. Лавина на газоне.

газоносный - gas-bearing. Газ на берегу газоносном.

Газообразный - gaseous. Газообразный ус.

газопровод - gas pipeline. Пипелиния.

газоубежище - gas shelter. Шёл тереть в убежище.

гаишник - policeman. Полицейский.

гайдамак - insurgent. Инсургент.

гайка - nut. Гайка в Нуттеле.

гайморит - sinusitis. Синие сети в тисках гайморита.

гайморов - sinus. Синус гайморов.

галантерея - haberdashery. Ха бери Дашу в галантереи.

галдеть - chatter. В чате тереть и галдеть.

галечный - pebbly. Пел Блу про галечный пляж.

галиматья - gibberish. Гиблый Беришь говорит галиматью.

галка - rook. Галка с руками.

галломан - francophile. Французский коп Фил галломан.

галломания - love for France. Любовь к Франции.

галочка - checkmark. Чикает марка галочку.

галстук - tie. Ты завяжешь мне галстук.

галушки - dumplings. У Даму плуги плинги галушки.

гамаши - gaiters. Гай тёр гамаши.

гамма-излучение - gamma radiation. Излучение радиация.

гантель - dumbbell. У дамы белые гантели.

гаолян - hookah. Хук ах сделал гаолян.

гардероб - wardrobe. Вард в робе из гардероба.

гардеробная - cloakroom. Комната клоака.

гардеробщик - cloakroom attendant. Аттендант.

гардина - curtain. Картина.

гаревый - glowing. Глотает гариевое вино.

гаркать - caw. На ковёр гаркнуть.

гармонь - accordion. Аккордеон.

гарнец - earthenware pot. Иза варит в поте гарнец.

гарнитур - set. Сети гарнитура.

гарус - crane. На кране гарус.

гарцевать - prance. Пранцеватт гарцевать.

гарь - soot. Сутки гари.

гасить - extinguish. Инстинкт гуашью гасить.

гаснуть - go out. Гоу в ауте гаснет.

гастроли - tour. Тур.

гастролёр - touring actor. Тура актёр.

гастроном - grocery store. Гро Скрет в гастрономе истории.

гатить - cut. Кут гатить.

гать - yoke. Ёенет гать.

гаубица - howitzer. Хо везёт зеру гаубицу.

гауптвахта - main guard. Меняй Гарда на вахту.

гашетка - wick. Викина гашеткк.

гашник - extinguisher. Инстинкт гушера гашник.

гашёный - quenched. Квин Чеда гашёный.

гащивать - quench. Квинч стал гащивать.

1
0
Гр

грабитель — robber. Грабитель Роб берёт, что хочет.

грабли — rake. Грабли улетели на ракете.

град — hail. Халодный ил падает с неба - это град.

грамота — charter. Чары тёр и получил грамоту.

граница — border. Граница за бордюром.

грач — rook. На руке сидит грач.

гречка — buckwheat. Букет гречки.

гриб — mushroom. Мушки в рюмке залезли на гриб.

гроб — coffin. Кофе засыпали в гроб.

гром — thunder. Гром в тиндере.

грудь — breast, chest. Защитил Бресткую крепость честной грудью.

грузовик — truck. Вместо грузовика приехал трактор.

груша — pear. С груши устроили пир.

грызун — rodent. В рот Дента залез грызун.

грязь — mud. Мудак оставил столько грязи.

Грабитёль Роб украл грабли с ракеты. Тут же пошёл град - холодный ил с неба. Чтобы спастись от града стал чары тереть и получил за это грамоту. Грамоту отправил на границу за бордюр. За границей грач кормился с рук. Ещё заграницей можно было купить букет гречки. Так же купил гриб, положил его в рюмку, но туда залезли мушки. Съел гриб и умер. Принесли гроб, а том кофе лежит. Тут раздался гром из тиндера в телефоне. После грома в груди забилось сердце и пошёл защищать честно Бресткую крепость. К крепости приехал грузовик трактор. В грузовике лежали груши. С них можно устроить целый пир. Один грызун украл грушу и залез в рот к Денту. Дент же был мудаком, оставил столько грязи.

0
0
Го

говно — shit. Говно надо зашить.

год — year У Е угарный год был.

голубь — dove, pigeon. Давай голубя пижона сюда.

горб — hump. У Хумпа горб.

горбуша — pink salmon. На пенёк Соломон положил горбушу.

горло — throat. В горло не пролезет торт.

город — city, town. Большой город попал в сети, а маленький город даунов.

горох — peas. Писяй на горох.

горшок — pot. С горшка идёт пот.

гостиная — living room. В гостиной идут ливни в рюмку.

Говно шьёт Егор. У него был угарный год. Он поймал голубя пижона и сказал: "Давай мне горб Хумпа". А затем пришёл Соломон и положил горбушу на пенёк. На пеньке так же лежал торт, но в горло он не пролезет. Торт можно было достать в городе сетей или в маленьком городе у даунов. В этом же городе писяют на горох. И кладут горох в горшок, который потом потеет. Горшок ставят в гостиную к рюмке, где идут ливни.

0
0
arrow